メンバー自己紹介
皆さんのブログなど参考にさせて頂きながら、やっと完成させました。
出来たものをアップするなんて恥ずかしかったのですが、一応、載せてみました。洋書は初めてだったので試しに子供の物を作りました(#488-24)。作ってる途中から、段染めの糸で編むんじゃなかった・・・と思いつつ完成させ、娘は気に入ってくれているので、これはこれでいいかなーっと。
naganasuさんが編まれたphildar 436-11 CACHE COEURがとっても素敵なので、#436を購入したい!編みたい!と探したのですが、もうどこにも見当たらなかったです・・・・。残念です。
でも、せっかくなので手元にあるpilderから何か編みたいと思っています。
まだまだ勉強中です!どうぞよろしくお願いします。
こちらの参加にあたりhiiragiさんには大変お世話になりました。
どうもありがとうございました。どうにかこうにか完成です!
投稿者 ari 2008年11月10日 14:20 | comment(4)
またまたこんにちは、さがらんです。
皆さんと、もっと交流出来るようにと、ブログを始めてみました。
なかなか作品は出来上がりませんが、よろしくお願いします。
前回の書き込みで、編んでいるカーデガンは、ど~も編み方が違うような気がするので、また迷っている所です・・・。
編地のアップが見たいです・・・。
http://knittingtime.at.webry.info/
洋書って、自分の側から見て、表編み・裏編みの表記がしてあるんですよね。
そこがなかなか慣れない状態です(とほほ)
皆さんと、もっと交流出来るようにと、ブログを始めてみました。
なかなか作品は出来上がりませんが、よろしくお願いします。
前回の書き込みで、編んでいるカーデガンは、ど~も編み方が違うような気がするので、また迷っている所です・・・。
編地のアップが見たいです・・・。
http://knittingtime.at.webry.info/
洋書って、自分の側から見て、表編み・裏編みの表記がしてあるんですよね。
そこがなかなか慣れない状態です(とほほ)
投稿者 さがらん 2006年12月13日 17:56 | comment(1) | trackback(0)
よろしくお願いします。
編物は、趣味でやっていて編み図が無いと編めない素人です。
3369さんのブログでphidarの本を知って、編んでみたい作品があったので、
マガジンマートさんで本を購入してみました。
日本のニット本では、なかなか出会えないような作品が多くて、
嬉しい限りです。
ですが、フランス語が得意なわけでもなく、洋書のニット本も初めてで
色々質問もしたいのでこちらに参加させてもらいました。
先週から、N460-22のボレロを編み始めています。
模様編みなのですが、肝心の編み方がさっぱり分からず、4日ほど考えて何とか
分かったつもりで編んでいます。
質問したい事がありますが、最初っから長い文章になりそうなので、
また後ほど・・・。
では、皆さんよろしくお願いします!
投稿者 さがらん 2006年11月29日 15:42 | comment(6) | trackback(0)
新しくお仲間にいれさせていただいた、JUNKです。
よろしくお願いします!
手芸全般、本やら道具やら素材を買い込むのを生きがいとしていまして
編み物関係の在庫をここのところ増やしつづけています。
洋書のパターン攻略でこちらをみつけてからずっと、
しょっちゅう訪れては皆さんの作品や知識を「ほほー」と感嘆の思いで
拝見してました。
みなさんに触発されて、在庫ばかり増やしていてはイケナイ!
と、やっとこさフランス語の本から(ドログリーのですが)初めての作品を完成させたのに味をしめて、この度、こちらにも参加させていただくことにしました。
次はphilderから編んでみたいと思っています。
編み物じたいかなり初心者なのでくだらない質問をするかもしれませんが、
どうかよろしくお願いします。
よろしくお願いします!
手芸全般、本やら道具やら素材を買い込むのを生きがいとしていまして
編み物関係の在庫をここのところ増やしつづけています。
洋書のパターン攻略でこちらをみつけてからずっと、
しょっちゅう訪れては皆さんの作品や知識を「ほほー」と感嘆の思いで
拝見してました。
みなさんに触発されて、在庫ばかり増やしていてはイケナイ!
と、やっとこさフランス語の本から(ドログリーのですが)初めての作品を完成させたのに味をしめて、この度、こちらにも参加させていただくことにしました。
次はphilderから編んでみたいと思っています。
編み物じたいかなり初心者なのでくだらない質問をするかもしれませんが、
どうかよろしくお願いします。
投稿者 JUNK 2006年5月7日 23:49 | comment(2) | trackback(0)
ずいぶん以前から登録させて頂いていたのですが、phildarから何か完成してから登場させてもらおう!と思っているうちに時間が過ぎやっと、登場することが出来ました。よろしくお願いします。
大変時季外れになってしまいましたが、N.434からの作品です。英語訳が付いている本だったので、そちらを主に見ながら編んだのでフランス語の解読が出来たのか!と言えばそうでもないのですが・・・。
パターンよりも袖丈をかなり短くし、肩部分に入るタックを省略したので本のものとはちょっと違う感じになってしまいました。
このタックが曲者で、英語訳のままに編むとおかしくなってしまい、結局原文をなんとか解読してようやく編むことが出来ました。
ウエストシェイプが足りないかなと思いながら編んでいたのですが、着用してみると体にちょうどフィットしてイイ感じかなーと思っています。
フランス語に自信がなく、英語訳付の作品から始めたのですが、タック部分の解読をしただけなのにフランス語だけでも編めるかも!なんて変な自信を付けちゃいました(笑)
編んでみたい作品はたくさんあるのでまた少しずつ挑戦していきます。
★使用糸:スキーオードリーマルチカラー col:501
ウール100% 50g(111m)×約8玉
★使用針:5・7号輪針
投稿者 yuki 2006年5月1日 14:05 | comment(8) | trackback(0)
このたびこちらの会員になりました松子です。
すでにPhildarは持っていますが、今は他の洋書ものにチャレンジしておりまして次にはPhildarものに手をつけるつもりでおります。
その際は皆様のおたすけを乞うと思いますが、よろしくお願いします。
ちなみに今日買った毛糸だまの夏号で、編み物表記の日本語・英語・フランス語・ドイツ語・イタリア語の対訳が載っていました。
残念ながらかぎ針編みしかなかったですが…
これからなのかもう既にかわかりませんが、棒針編みも是非のせてほしいなぁ(あったらいいなぁ…)と思いました。
すでにPhildarは持っていますが、今は他の洋書ものにチャレンジしておりまして次にはPhildarものに手をつけるつもりでおります。
その際は皆様のおたすけを乞うと思いますが、よろしくお願いします。
ちなみに今日買った毛糸だまの夏号で、編み物表記の日本語・英語・フランス語・ドイツ語・イタリア語の対訳が載っていました。
残念ながらかぎ針編みしかなかったですが…
これからなのかもう既にかわかりませんが、棒針編みも是非のせてほしいなぁ(あったらいいなぁ…)と思いました。
投稿者 松子 2006年4月29日 23:34 | comment(6) | trackback(0)
はじめまして。assamiと申します。
ミミロクさんのところでphildarを知って以来、「編みたい!!」と本を数冊オーダーしたにもかかわらず、未だにphildar未挑戦です...。443号が届いて、こちらに参加させてもらったのですが、トリノオリンピックに夢中でご挨拶もしてませんでした。すみません~
今はまだ何編もうかしら、と悩んでる最中ですので、しばらくみなさんの投稿で勉強させていただきます。
それではどうぞよろしくお願いいたします!
ミミロクさんのところでphildarを知って以来、「編みたい!!」と本を数冊オーダーしたにもかかわらず、未だにphildar未挑戦です...。443号が届いて、こちらに参加させてもらったのですが、トリノオリンピックに夢中でご挨拶もしてませんでした。すみません~
今はまだ何編もうかしら、と悩んでる最中ですので、しばらくみなさんの投稿で勉強させていただきます。
それではどうぞよろしくお願いいたします!
投稿者 assami 2006年2月28日 09:17 | comment(0) | trackback(0)
3369さんのサイトからこちらを知り、phildarを先日ベルギーから三冊お取り寄せして只今437-09を編んでいます。
m-toshさんの編んだきれいなグリーンのこのニットに釘付けになりました。
でも実際にはネットでも気に入るような色の太めのモヘアに出会えず、店頭にあった内藤商事のdamasco printを購入して編んでいます。でも本の糸よりも細めなので12号の針でざくざく編んでいるような感じです。
しかし玉で見たときはとってもきれいなグラデーションっぷりに興奮
したんですが実際編んでみたらあれっ
ライン状のグラデーションではないんです・・・
ショックでしたがせっかく買って編み出したものなのでとりあえず最後まで編んでみようと思います。
フランス語がチンプンカンプンでこちらで皆さんのお知恵をお借りしたいと思いますのでよろしくお願いいたします。
投稿者 mary 2006年2月25日 15:24 | comment(5) | trackback(0)
はじめまして、ヌマコです。
普段は『ヌマコの編物日記』でマイペースに編物をしています。
今までは英語での発注に躊躇していましたがこのたびMMさんで購入、まだ手元には届いていませんがフライングで会議室に参加させていただくことにしました。(笑)
ところでみなさんは辞書は何をお使いですか?
フランス語はまったくの初めてなので辞書の購入を検討していますが何がいいか迷っています。英語や他の言語も理解できた方がいいだろうから電子辞書がベストかなぁとも思うんですが紙媒体は文法の説明もついていたりするという魅力があるんですよね。もっとも地方在住ですから選べるだけの辞書があるか疑問なのでいざとなったら夫を秋葉原で釣って東京に行って来ようと思います。
普段は『ヌマコの編物日記』でマイペースに編物をしています。
今までは英語での発注に躊躇していましたがこのたびMMさんで購入、まだ手元には届いていませんがフライングで会議室に参加させていただくことにしました。(笑)
ところでみなさんは辞書は何をお使いですか?
フランス語はまったくの初めてなので辞書の購入を検討していますが何がいいか迷っています。英語や他の言語も理解できた方がいいだろうから電子辞書がベストかなぁとも思うんですが紙媒体は文法の説明もついていたりするという魅力があるんですよね。もっとも地方在住ですから選べるだけの辞書があるか疑問なのでいざとなったら夫を秋葉原で釣って東京に行って来ようと思います。
投稿者 numaco 2006年2月21日 17:59 | comment(5) | trackback(0)
あきと申します。
ミミロクさんのブログでphildarの存在を知り、マガジンマートさんで購入しました。
本当にオシャレなものばかりで毎日時間も忘れて眺めております。
ですが今までフランス語を習ったことがなく、何を書いてあるのかさっぱり分からない状態・・・。
何とかしようと辞書と参考書を購入し、少しずつですが勉強を始めました。
そんなわけでいつ編み始められるのか分からないのですが、マイペースでやっていこうと思っております。
よろしくお願いします。
早速で申し訳ないのですが、一つ分からないことがあったので質問させてください。
phildarで指定されている編み針は「号数=針の直径サイズ(mm)」ということなのでしょうか?
アメリカ式やイギリス式の号数に当てはまらないようなので・・・。
ミミロクさんのブログでphildarの存在を知り、マガジンマートさんで購入しました。
本当にオシャレなものばかりで毎日時間も忘れて眺めております。
ですが今までフランス語を習ったことがなく、何を書いてあるのかさっぱり分からない状態・・・。
何とかしようと辞書と参考書を購入し、少しずつですが勉強を始めました。
そんなわけでいつ編み始められるのか分からないのですが、マイペースでやっていこうと思っております。
よろしくお願いします。
早速で申し訳ないのですが、一つ分からないことがあったので質問させてください。
phildarで指定されている編み針は「号数=針の直径サイズ(mm)」ということなのでしょうか?
アメリカ式やイギリス式の号数に当てはまらないようなので・・・。
投稿者 aki334 2006年1月23日 16:50 | comment(5) | trackback(0)
(mokona)
.jpg)





